The 4 Wonder Women of Female Fitness

When thinking of strength sports like powerlifting and bodybuilding, most people think only of men. However, there are some incredibly powerful female athletes as well. Not only that, but it is possible to have incredible physical ability, and maintain feminine qualities.

Here is a list of some of the best stars in all of female fitness. Whether it is bodybuilding, powerlifting, or just general fitness, these women have it all. Each one of these women could easily be considered a real like Wonder Woman.

Top Four Real Life Wonder Women In Female Fitness

1. Julia Vins

Julia Vins, also known by “Muscle Barbie” is by far one of the most popular female fitness stars in the world. She is known for her doll-like face while managing to be an incredibly strong powerlifter.

She is a perfect example that strength sports are not just for men, but can be something ladylike as well.

Vins has had some impressive performances over the years, setting some incredible powerlifting world records. She has won multiple championships, experiencing success from the start of her powerlifting career. All the while, never forgetting to put on some makeup before doing a lift. She defies most people’s expectations, when they think of powerlifting.


  • Known for good looks, but incredible strength
  • Set world records in first time competing
  • Won two national championships, and two world championships
  • Amassed Instagram following of over 900k

2. Jhi Yeon-woo

Jhi Yeon-woo is a female bodybuilder, known as the “South Korean Barbie.” She, like others on this list, is known for having a pretty face, yet incredibly muscular frame.

She began bodybuilding to overcome social anxiety and low self-esteem. Now she has amassed a huge following on social media, as a result of her incredible skill, and conflicting body features.

Jhi won her first bodybuilding competition, the 2010 Korean National Bodybuilding Championship. Additionally, she won the 2013 Arnold Classic Europe Women’s Physique contest, further establishing her as a special talent. Following that win, she earned her Pro Card and began competing as a professional bodybuilder in 2015.


  • Known for a doll-like face but muscular body
  • Winner of Arnold Classic Europe Amateur Show
  • First Asian female to compete in IFBB Women’s Physique
  • Also a classical train pianist

3. Bakhar Nabieva

One of Instagram’s premier fitness models, Bakhar Nabieva is an incredible woman. Known for having a small waist, and insanely strong legs, she has garnered a massive social media following.

However, she has no interest in turning that into a career as a bodybuilder, as she is not a fan of the dieting.

When growing up, Nabieva went through some serious bullying for being too skinny. That is why she began to turn towards fitness. She studied fitness magazines to learn about nutrition and exercise. Subsequently, she turned that into an impressive physique, which earned her some notoriety. Today, she has a YouTube channel, where she shares her fitness routines with those who want to be like her.


  • Overcame bullying to become an incredible athlete
  • Has an Instagram following of over 2.5 million
  • Signed exclusively to DragonPharma
  • Goes by the nickname “Ms. Iron Buns”

4. Kortney Olson

Kortney Olson is a female bodybuilder and strength athlete. Moreover, she moved from America to Australia and became the nation’s first arm wrestling champion.

In fact, fitness was something Kortney Olson used to overcome an addiction to methamphetamine. As a result, she has become a true inspiration for those trying to turn their lives around.

Olson developed a strong following on social media, for her ability to crush watermelons between her thighs. This incredible display of strength earned her a spot on the TV show Stan Lee’s Superhumans, dubbing her as the woman with the strongest legs. Following this, she started her own empowerment camp, helping women overcome low self-esteem. Moreover, she started her own line of clothing for muscular women who struggle to find traditional clothing.


  • Made bodybuilding debut at 2011 NPC Contra Costa Classic
  • 2012 Australian Female Arm Wrestling Champion
  • Overcame addictions to drugs and alcohol
  • Started multiple ventures to help out other women

As you can see, the world of female fitness is one that is constantly growing and blooming with new talent. These ladies are just a few of the examples of what can only be described as Real-Life Wonder Women.


Hard Working Labourer life

In a forest, tiger owned a factory.🐅

There was one ant as the only worker in the factory who would come on time, would complete all the work and then go back home.🐜

Tigers business was running very smoothly.

One day tiger thought,
“If this alone ant, without anyone’s guidance, works so nicely then how good she must be working if she was under someone’s guidance?”

For that, tiger appoints a honey bee as production manager.🐝

The bee had a lot of work experience. And was an expert in writing reports.

The bee tells the tiger,
“First of all fix a proper working schedule for the ant. And to keep all the records of her and smooth running of my work I would need a secretary!”

So the tiger appoints rabbit as her secretary.🐇

The tiger was very pleased seeing the bee work.

He then instructs the bee to make a report of all the work completed till now and show the production progress in a graph.

So for that, the bee asks computer, projector, and a laser printer.🖥📽🖨

For all those, the tiger had to create a computer department and had to appoint a cat as a computer head.🐱

Eventually, the ant had to leave all her work and had to work on the report. Due to a fixed time schedule, the ant was frustrated and hence the production started decreasing.

So, tiger thinks of bringing a technical person who would explain bee’s idea to the ant.

So the tiger appoints monkey as a technical instructor.🐒

Now daily the ant had to do the work that was assigned to and had to return home without even completing it.

The tiger was in loss. He then appoints owl to find out the reason behind his losses.🦉

After 3 months, owl sends a report stating that there were more workers in the Tigers factory.

Now tell me who has to be removed????




Obviously ant
This is what is happening in all the sectors of the world. The one who works hard has to suffer and the people who just show off are the ones who are enjoying without even doing anything.



1. (α+в)²= α²+2αв+в²
2. (α+в)²= (α-в)²+4αв
3. (α-в)²= α²-2αв+в²
4. (α-в)²= (α+в)²-4αв
5. α² + в²= (α+в)² – 2αв.
6. α² + в²= (α-в)² + 2αв.
7. α²-в² =(α + в)(α – в)
8. 2(α² + в²) = (α+ в)² + (α – в)²
9. 4αв = (α + в)² -(α-в)²
10. αв ={(α+в)/2}²-{(α-в)/2}²
11. (α + в + ¢)² = α² + в² + ¢² + 2(αв + в¢ + ¢α)
12. (α + в)³ = α³ + 3α²в + 3αв² + в³
13. (α + в)³ = α³ + в³ + 3αв(α + в)
14. (α-в)³=α³-3α²в+3αв²-в³
15. α³ + в³ = (α + в) (α² -αв + в²)
16. α³ + в³ = (α+ в)³ -3αв(α+ в)
17. α³ -в³ = (α -в) (α² + αв + в²)
18. α³ -в³ = (α-в)³ + 3αв(α-в)
ѕιη0° =0
ѕιη30° = 1/2
ѕιη45° = 1/√2
ѕιη60° = √3/2
ѕιη90° = 1
¢σѕ ιѕ σρρσѕιтє σƒ ѕιη
тαη0° = 0
тαη30° = 1/√3
тαη45° = 1
тαη60° = √3
тαη90° = ∞
¢σт ιѕ σρρσѕιтє σƒ тαη
ѕє¢0° = 1
ѕє¢30° = 2/√3
ѕє¢45° = √2
ѕє¢60° = 2
ѕє¢90° = ∞
¢σѕє¢ ιѕ σρρσѕιтє σƒ ѕє¢
ѕιη(α+в)=ѕιηα ¢σѕв+ ¢σѕα ѕιηв.
» ¢σѕ(α+в)=¢σѕα ¢σѕв – ѕιηα ѕιηв.
» ѕιη(α-в)=ѕιηα¢σѕв-¢σѕαѕιηв.
» ¢σѕ(α-в)=¢σѕα¢σѕв+ѕιηαѕιηв.
» тαη(α+в)= (тαηα + тαηв)/ (1−тαηαтαηв)
» тαη(α−в)= (тαηα − тαηв) / (1+ тαηαтαηв)
» ¢σт(α+в)= (¢σтα¢σтв −1) / (¢σтα + ¢σтв)
» ¢σт(α−в)= (¢σтα¢σтв + 1) / (¢σтв− ¢σтα)
» ѕιη(α+в)=ѕιηα ¢σѕв+ ¢σѕα ѕιηв.
» ¢σѕ(α+в)=¢σѕα ¢σѕв +ѕιηα ѕιηв.
» ѕιη(α-в)=ѕιηα¢σѕв-¢σѕαѕιηв.
» ¢σѕ(α-в)=¢σѕα¢σѕв+ѕιηαѕιηв.
» тαη(α+в)= (тαηα + тαηв)/ (1−тαηαтαηв)
» тαη(α−в)= (тαηα − тαηв) / (1+ тαηαтαηв)
» ¢σт(α+в)= (¢σтα¢σтв −1) / (¢σтα + ¢σтв)
» ¢σт(α−в)= (¢σтα¢σтв + 1) / (¢σтв− ¢σтα)
α/ѕιηα = в/ѕιηв = ¢/ѕιη¢ = 2я
» α = в ¢σѕ¢ + ¢ ¢σѕв
» в = α ¢σѕ¢ + ¢ ¢σѕα
» ¢ = α ¢σѕв + в ¢σѕα
» ¢σѕα = (в² + ¢²− α²) / 2в¢
» ¢σѕв = (¢² + α²− в²) / 2¢α
» ¢σѕ¢ = (α² + в²− ¢²) / 2¢α
» Δ = αв¢/4я
» ѕιηΘ = 0 тнєη,Θ = ηΠ
» ѕιηΘ = 1 тнєη,Θ = (4η + 1)Π/2
» ѕιηΘ =−1 тнєη,Θ = (4η− 1)Π/2
» ѕιηΘ = ѕιηα тнєη,Θ = ηΠ (−1)^ηα

1. ѕιη2α = 2ѕιηα¢σѕα
2. ¢σѕ2α = ¢σѕ²α − ѕιη²α
3. ¢σѕ2α = 2¢σѕ²α − 1
4. ¢σѕ2α = 1 − ѕιη²α
5. 2ѕιη²α = 1 − ¢σѕ2α
6. 1 + ѕιη2α = (ѕιηα + ¢σѕα)²
7. 1 − ѕιη2α = (ѕιηα − ¢σѕα)²
8. тαη2α = 2тαηα / (1 − тαη²α)
9. ѕιη2α = 2тαηα / (1 + тαη²α)
10. ¢σѕ2α = (1 − тαη²α) / (1 + тαη²α)
11. 4ѕιη³α = 3ѕιηα − ѕιη3α
12. 4¢σѕ³α = 3¢σѕα + ¢σѕ3α

» ѕιη²Θ+¢σѕ²Θ=1
» ѕє¢²Θ-тαη²Θ=1
» ¢σѕє¢²Θ-¢σт²Θ=1
» ѕιηΘ=1/¢σѕє¢Θ
» ¢σѕє¢Θ=1/ѕιηΘ
» ¢σѕΘ=1/ѕє¢Θ
» ѕє¢Θ=1/¢σѕΘ
» тαηΘ=1/¢σтΘ
» ¢σтΘ=1/тαηΘ
» тαηΘ=ѕιηΘ/¢σѕΘ

*ମହତ୍ଵପୂର୍ଣ୍ଣ ସୂଚନା*

9th,10th,11th,12th କ୍ଲାସର ଗଣିତ ବିଷୟର ସମସ୍ତ ଫର୍ମୂଲା ଦିଆଯାଇଛି। ସମସ୍ତ ପିଲାମାନଙ୍କ ପିତାମାତାଙ୍କୁ ନିଶ୍ଚୟ share କରନ୍ତୁ । ସେମାନେ ତାଙ୍କ ପିଲାଙ୍କୁ ଏସବୁ ଦେଖାନ୍ତୁ। ସେମାନଙ୍କ ପିଲାମାନେ ଏଥିରୁ ଅନେକ formula ଯାଣିଥିବେ, ସେଗୁଡିକର ପୁନରାବୃତ୍ତି ହେବା ସହିତ ଅନେକ ନୂଆ ଫର୍ମୁଲା ଜାଣିପାରିବେ।

ବନ୍ଧୁଗଣ ଏହା ବହୁତ ମହତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂଦେଶ ଅଟେ । ଆଶାକରୁଛି ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପଢି ଆଗକୁ ପୋଷ୍ଟ କରିବେ ।
» B. A. — Bachelor of Arts.
» M. A. — Master of Arts. » – Bachelor of Technology
» B. Sc. — Bachelor of Science
» M. Sc. — Master of Science
» B. Sc. Ag. — Bachelor of Science in Agriculture
» M. Sc. Ag. — Master of Science in Agriculture
» M. B. B. S. — Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery
» B.A.M.S- Bachelor of Ayurved Medicine and surgery
» M. D. — Doctor of Medicine
» M. S. — Master of Surgery
» Ph. D. / D. Phil. — Doctor of Philosophy (Arts & Science)
» D. Litt./Lit. — Doctor of Literature / Doctor of Letters
» D. Sc. — Doctor of Science
» B. Com. — Bachelor of Commerce
» M. Com. — Master of Commerce
» Dr. — Doctor
» B. P. — Blood Pressure
» Mr. — Mister
» Mrs. — Mistress
» M.S. — miss (used for female married & unmarried)
» Miss — used before unmarried girls)
» M. P. — Member of Parliament
» M. L. A. — Member of Legislative Assembly
» M. L. C. — Member of Legislative Council
» P. M. — Prime Minister
» C. M. — Chief Minister
» C-in-C — Commander-In-Chief
» L. D. C. — Lower Division Clerk
» U. D. C. — Upper Division Clerk
» Lt. Gov. — Lieutenant Governor
» D. M. — District Magistrate
» V. I. P. — Very Important Person
» I. T. O. — Income Tax Officer
» C. I. D. — Criminal Investigation Department
» C/o — Care of
» S/o — Son of
» C. B. I. — Central Bureau of Investigation
» G. P. O. — General Post Office
» H. Q. — Head Quarters
» E. O. E. — Errors and Omissions Excepted
» Kg. — Kilogram
» KW. — Kilowatts
Gm. — Gram
Km. — Kilometer
Ltd. — Limited
M. P. H. — Miles Per Hour
KM. P. H. — Kilometre Per Hour
P. T. O. — Please Turn Over
P. W. D. — Public Works Department
C. P. W. D. — Central Public Works Department
U. S. A. — United States of America
U. K. — United Kingdom (England)
U. P. — Uttar Pradesh
M. P. — Madhya Pradesh
H. P. — Himachal Pradesh
U. N. O. — United Nations Organization
W. H. O. — World Health Organization
B. B. C. — British Broadcasting Corporation
B. C. — Before Christ
A. C. — Air Conditioned
I. G. — Inspector General (of Police)
D. I. G. — Deputy Inspector General (of Police)
S. S. P. — Senior Superintendent of Police
D. S. P. — Deputy Superintendent of Police
S. D. M. — Sub-Divisional Magistrate
S. M. — Station Master
A. S. M. — Assistant Station Master
V. C. — Vice-Chancellor
A. G. — Accountant General
C. R. — Confidential Report
I. A. S. — Indian Administrative Service
I. P. S. — Indian Police Service
I. F. S. — Indian Foreign Service or Indian Forest Service
I. R. S. — Indian Revenue Service
P. C. S. — Provincial Civil Service
M. E. S. — Military Engineering Service

☀Full Form Of Some technical Words
» VIRUS – Vital Information Resource Under Seized.
» 3G -3rd Generation.
» GSM – Global System for Mobile Communication.
» CDMA – Code Division Multiple Access.
» UMTS – Universal Mobile Telecommunication System.
» SIM – Subscriber Identity Module .
» AVI = Audio Video Interleave
» RTS = Real Time Streaming
» SIS = Symbian
OS Installer File
» AMR = Adaptive Multi-Rate Codec
» JAD = Java Application Descriptor
» JAR = Java Archive
» JAD = Java Application Descriptor
» 3GPP = 3rd Generation Partnership Project
» 3GP = 3rd Generation Project
» MP3 = MPEG player-3
» MP4 = MPEG-4 video file
» AAC = Advanced Audio Coding
» GIF= Graphic Interchangeable Format
» JPEG = Joint Photographic Expert Group
» BMP = Bitmap
» SWF = Shock Wave Flash
» WMV = Windows Media Video
» WMA = Windows Media Audio
» WAV = Waveform Audio
» PNG = Portable Network Graphics
» DOC =Document (Microsoft Corporation)
» PDF = Portable Document Format
» M3G = Mobile 3D Graphics
» M4A = MPEG-4 Audio File
» NTH = Nokia Theme (series 40)
» THM = Themes (Sony Ericsson)
» MMF =Synthetic Music Mobile Application File
» NRT = Nokia Ringtone
» XMF = Extensible Music File
» WBMP = Wireless Bitmap Image
» DVX = DivX Video
» HTML = Hyper Text Markup Language
» WML =Wireless Markup Language
» CD -Compact Disk.
» DVD – Digital Versatile Disk.
» CRT – Cathode Ray Tube.
» DAT – Digital Audio Tape.
» DOS – Disk Operating System.
» GUI -Graphical
User Interface.
» HTTP – Hyper Text Transfer Protocol.
» IP – Internet Protocol.
» ISP – Internet Service Provider.
» TCP – Transmission Control Protocol.
» UPS – Uninterruptible Power Supply.
» HSDPA -High Speed Downlink Packet Access.
» EDGE – Enhanced Data Rate for Evolution.
» GSM- [Global System for Mobile Communication]
» VHF – Very High Frequency.
» UHF – Ultra HighFrequency.
» GPRS – General Packet Radio Service.
» WAP – Wireless Application Protocol.
» TCP – Transmission Control Protocol.
» ARPANET – Advanced Research Project Agency Network.
» IBM – International Business Machines.
» HP – Hewlett Packard.
» AM/FM – Amplitude/ Frequency Modulation

☝Whatsapp ke itihaas me pahli baar….kaam ka msg………
Here are Toll Free numbers in India
…..very very useful…!!!!
Indian Airlines – 1800 180 1407
Jet Airways – 1800 225 522
Spice Jet – 1800 180 3333
Air India – 1800 227 722
Kingfisher -1800 180 0101
ABN AMRO – 1800 112 224
Canara Bank – 1800 446 000
Citibank – 1800 442 265
Corporation Bank – 1800 443 555
Development Credit Bank – 1800
225 769
HDFC Bank – 1800 227 227
ICICI Bank – 1800 333 499
ICICI Bank NRI -1800 224 848
IDBI Bank -1800 116 999
Indian Bank -1800 425 1400
ING Vysya -1800 449 900
Kotak Mahindra Bank – 1800 226
Lord Krishna Bank -1800 112 300
Punjab National Bank – 1800 122
State Bank of India – 1800 441 955
Syndicate Bank – 1800 446 655
Mahindra Scorpio -1800 226 006
Maruti -1800 111 515
Tata Motors – 1800 255 52
Windshield Experts – 1800 113 636
☀Computers / IT
Adrenalin – 1800 444 445
AMD -1800 425 6664
Apple Computers-1800 444 683
Canon -1800 333 366
Cisco Systems- 1800 221 777
Compaq – HP -1800 444 999
Data One Broadband – 1800 424
Dell -1800 444 026
Epson – 1800 44 0011
eSys – 3970 0011
Genesis Tally Academy – 1800 444
HCL – 1800 180 8080
IBM – 1800 443 333
Lexmark – 1800 22 4477
Marshal’s Point -1800 33 4488
Microsoft – 1800 111 100
Microsoft Virus Update – 1901 333
Seagate – 1800 180 1104
Symantec – 1800 44 5533
TVS Electronics-1800 444 566
WeP Peripherals-1800 44 6446
Wipro – 1800 333 312
Xerox – 1800 180 1225
Zenith – 1800 222 004
☀Indian Railways
General Enquiry 139
Central Enquiry 131
Reservation 139
Railway Reservation Enquiry 1345,
1335, 1330
Centralised Railway Enquiry 133, 1,
2, 4, 5, 6, 7, 8 & 9
Couriers / Packers &
ABT Courier – 1800 448 585
AFL Wizz – 1800 229 696
Agarwal Packers & Movers – 1800
114 321
Associated Packers P Ltd – 1800 214
DHL – 1800 111 345
FedEx – 1800 226 161
Goel Packers & Movers – 1800 11
UPS – 1800 227 171
☀Home Appliances
Aiwa/Sony – 1800 111 188
Anchor Switches – 1800 227 7979
Blue Star – 1800 222 200
Bose Audio – 112 673
Bru Coffee Vending Machines – 1800
4 7171
Daikin Air Conditioners – 1800 444
DishTV – 1800 123 474
Faber Chimneys – 1800 214 595
Godrej – 1800 225 511
Grundfos Pumps – 1800 334 555
LG – 1901 180 9999
Philips – 1800 224 422
Samsung – 1800 113 444
Sanyo – 1800 110 101
Voltas – 1800 334 546
*✨* *✨*


The term Oriya comes from ancient Sanskrit Odra. The Odrakas are stated as one of the people that fought in the Mahabharata. Oriya belongs to the Indo-Aryan language family. The mother-tongue of the people living in the state of Orissa or Odisha is Oriya or Odia language. Around 31 million of people in India speak Orissa language. Oriya is spelled as Odia.Oriya is a primarily spoken language in the Indian states of Orissa, parts of West Bengal, Jharkhand, Chhattisgarh and Andhra Pradesh. Oriya is the official language of Orissa and the second official language of Jharkhand.


Oriya, has been derived from the Eastern Magadhi Apabhramsa. The history of Oriya language is divided into Old Oriya (10th century-1300), Early Middle Oriya (1300-1500), Middle Oriya (1500-1700), Late Middle Oriya (1700-1850) and Modern Oriya (1850 till current day).

  • Old Oriya (7th century-1200): The Oriya language begins to appear in engravings with Oriya scripts in temples, copper plates, palm-leaf manuscripts etc.
  • Early Middle Oriya (1200–1400): The earliest use of style can be found in the Madala Panji or the Palm-leaf Chronicles of the Jagannatha temple at Puri.
  • Middle Oriya (1400–1700): long poem in Oriya was written by Mahabharat, Chandi Puran, Vilanka Ramayan of Shudramuni Sarala Das. Towards the 16th century, five poets emerged, they are known as the Panchasakha’s .The poets are Balaram Das, Jagannath Das, Achyutananda Das, Ananta Das and Jasobanta Das.
  • Late Middle Oriya (1700–1850): In 17th century when Ramachandra Pattanayaka wrote Haravali a new form of novels in poetry evolved. Upendra Bhanja took a leading role in this period, his Baidehisha Bilasa, Koti Brahmanda Sundari, Lavanyabati creations were proved landmark in Oriya Literature. Prominent Kavyas of this time are Dinakrushna Das’s Rasokallola and Abhimanyu samanta Simhara’s Bidagdha Chintamani. Kabi surya Baladeb Rath, Santha Kabi or Andha Muni Bhima Bhoi, Brajanath Badajena and Gopal Krushna Pattanaik are four major poets who emerged in the end of the era
  • Modern Oriya (1850 till current day): The first Oriya printing typeset was cast in 1836 by the Christian missionaries who made great revolutions in Oriya literature and language.

8 Surprising Languages Not on Google Translate

Think Google Translate can handle all of your translation needs? Think again! There are around 3,570 written languages in the world. Google can only translate 103 of them. What’s missing? Popular languages with millions of speakers.

The gaps in Google Translate’s coverage of the world are most glaring in Africa, Asia and South America. Here are 8 surprising languages that Google can’t translate.


With around 60 million native speakers, Cantonese is the official language of Hong Kong and Macau. It is the 24th most commonly spoken language in the world. It has more native speakers than Dutch, Swedish and Greek put together. And it’s not included in Google Translate. At the moment, Google only supports Mandarin Chinese, though that will likely change in the future.

Odia or Oriya

Which language:

  • Has 33 million native speakers
  • Is an official language of India and the Indian states of Odisha and Jharkhand
  • is designated as a “Classical Language” in India AND
  • is not covered by Google Translate?

The answer is Odia, also known as Oriya. This is another language that the Google Translate team is working on. It hasn’t been a high priority because “The online presence of Odia is quite insignificant,” as Subhashish Panigrahi, programme officer at Centre for Internet and Society, explained to the Telegraph of India.


Bhojpuri is spoken in India, Nepa, Guyana, Fiji, Mauritius and Suriname. It has approximately 40 million native speakers. However, many Bhojpuri speakers lack internet access. But considering India is expected to have 500 million Internet users by next year, Google had better get on the ball.


Maithili is an official language in India. It’s also one of the most commonly spoken, with 30 million native speakers. Additionally, it is the second most common language in neighbouring Nepal, where it has official status under the Interim Constitution.

Looking toward the future, significant numbers of Maithili speakers will come online in the next few, along with the rest of India.


Next, we turn to Africa, another emerging market that is underserved by Google Translate at the moment. With 38 million native speakers, Oromo is one of the most widely spoken languages on the continent. It is spoken by the Oromo people in Ethiopia and Kenya, as well as in other African countries like Somalia, Tanzania, South Africa, Libya and Eritrea.

One of the major problems with Oromo when it comes to machine translation is that it’s actually a dialect continuum. People on one side of the continuum can’t necessarily understand people on the opposite side, even though they are technically speaking the same language.

Currently, Ethiopia has an Internet penetration rate of between 1.9-3.7%, depending on the source. However, efforts are in progress to get the country online, and the number of Ethiopians with web access is way up from .4% in 2008.


Another African language, Fula or Fulani is spoken across West and Central Africa. It has approximately 24 million native speakers, mostly from the Fulani people, and is spoken as a second language by other regional tribes.

Fula is an official language in Senegal and Nigeria, and a national language in Mali and Niger.


When you think of South America, what language do you think of? Probably Spanish, perhaps Portuguese. But many South Americans are more comfortable speaking the indigenous languages they grew up with. With 8.9 million native speakers, Quechua, the language of the Incas, is the most widely spoken indigenous language in the Americas. It has official status in Peru, Bolivia and Ecuador.

Like Oromo, Quechua has many different dialects and not all of them are mutually intelligible (it’s sometimes listed as a language family instead of a language.) That’s challenging, but including even the most commonly spoken dialects would be a boost for indigenous people across South America. While Quechua is not currently endangered, there is a trend of Quechua speakers switching to Spanish because they feel it offers them more opportunities and social status. The ability to access services (like the Internet) in a given language is an important part of language preservation.

Mayan Languages

More than 6 million people in Mesoamerica and Central America speak a Mayan language as their first language. K’iche’, the most widely spoken Mayan language, has an estimated 2.3 million native speakers, mostly in Guatemala. Currently, no Mayan languages are available in Google Translate.

Why not offer K’iche’? After all, Google Translate is available in Frisian, with only 480,000 native speakers. Part of the issue is that the Mayan languages are mostly oral. Machine Translation works from written content,

Many of these languages are in emerging economies where Internet connectivity is not something you can take for granted. But various initiatives are in place to help bring these parts of the world online. As more and more people get connected, demand for previously overlooked languages will increase.

How similar is Japanese to Odia !!

I have noted within last year that Japanese and Odia are congruent languages. What I had in mind is they have components which are exactly same, same particles [extends to other Indian languages such as Hindi], same grammatical rules [eg the way verb forms are rendered for past/present/future tenses], same formal rules in a hypothetical way that you can call Sanskrit like [all the masu, desu forms etc which I had described in “Formal forms of Japanese are Sanskrit], exact same words, plenty in number [Japanese: chi-sana, Odia: sana English: little/small/younger]. Words hinting to same words which has varied due to different conjugation or degradation etc. Also words are same in Hindi and Japanese [eg gouman with its variations in both meaning arrogance in both language, again there are plenty of words you can try to find yourself I am just giving one example to exemplify this article]. Note that some words might have been inherited surreptiously [may be gouman itself, as a trend to look hip, which is what you can blame Hindi to be, it wanted to look hippier than all other Indian languages by inheriting foreign language concepts at the same time not accepting its traditional forms to be actual language forms eg the ka question denoter which is supposed to be rural or traditional in Hindi is actually in Japanese the exact same ka, but in hindi modified in present time to be kya.]

There are also particle like usage which are same in both language [Hindi and Japanese: ma, which has the meaning “to” whose variations in Hindi produces “me” =in etc] The vowel ending of a verb being same in both Japanese and Odia and also the exact same verb forms eg “chhi”.

[note its chi in Japanese which can also be said as heavy as chhi, and also note in Japanese chhi is added to desu etc to make it a verb form, in-fact I conjecture that this chi, chhi is what Japanese ari and India dhi, chhi etc are, it denotes availability of objects or subjects, in Odia teh chhi and chhu form the verb-form, but note that the achhu has a u vowel which is what also Japanese verb forms end in desu, masu, shiyou. The Japanese verb is u, as in su and ru, desu? aru? Also de and ma are not the verb, de is a known particle and I conjecture if it already isn’t ma is also a particle which refers to its prefixes in the sense of “to”]

Language structures and rules can not be so same in two languages which are not formally recognized in the same family. So this is a first time discovery. There is some degree of similarity in Odia and Japanese scripts for some letters during 6-8th century AD Odia scripts and present day Hiragana.

Everyone knows Japanese is predominantly influenced by Buddhist culture and traditions and there has been evidences and historical theories which claims with much confidence Nepal is not the actual birth place of Buddhism, Odisha is. In-fact Odisha is blessed with far and wide buddhist monasteries, buddhist syncretism in its most prestigious Jagan-nath’a [look at n-r alternation] temple. Ashoka had his missions two millenia ago in many present day heritage sites.

When there is so much in the last 2 millenia of culture, tradition and history exact same forms of langauge is not a coincidence but may be simmering deeply even in today’s system.

chantore nai kedo [Japanese] …

chhandare nahin kintu [Odia]
which are exactly same if you slightly adjust the spoken-tones Note: The Japanese base consonant is chi, hi, mi, ri etc [the i seeking] which is shed when another sound is conjugated. chi+a = cha, hi+a =ha. d and t are heavy-tone and soft-tone of the same letter/consonant t, as is evident in both Japanese and Odia, most of the time you have to shed the h- or hh etc in Odia [Hindi etc] because Indianic languages are sometimes stressed too much on the phonetics [modern phenomena which is erroneously thought to be ancient and it has become a practice to go on adding h’s called bisarga, which is a vertical infinity or 8]. They could be as ancient as say 200 years but not necessarily 800 years. much of Indian consonants are pseudo consonants they are merely base consonant + 8 [=h] and goes up to tertiary level. eg ka is base, kha, ga, gha are pseudo consonants. because kha=ka+h, ga=heavy ka and gha=ga+h. But secondary pseudo consonants [ ga] is taken to be a base consonat, eg in Japanese also.

Bizarre Undersea

A photo of a bizarre undersea creature that looks just like a human body part has recently gone viral.

The creature, a peanut worm, was discovered by a team of scientists from Museums Victoria in Australia. The team recently came back from a month-long expedition into the oceanic abyss off the Australian coast, where they found a variety of underwater organisms, including a faceless fish, a sea pig, a zombie worm, and a flesh-eating crustacean.

Thus far, the most interesting one has been the peanut worm, a type of marine worm that — at least in the above image — closely resembles a human penis.

IBTimes UK, which first reported on the curious sea creature, shared a photo of the peanut worm from the expedition. It quickly captured the public’s attention.

According to the outlet, the name “peanut worm” came from the fact that when threatened, these marine animals contract their long heads inwards into a shape like that of a peanut kernel. Peanut worms or sipunculid worms are actually a group of bilaterally symmetrical, unsegmented worms that consists of between 144 to 320 different species. They can reproduce both sexually and asexually. They are common in shallow waters, and can usually be found in discarded shells and burrows.

The team of explorers that found this particular peanut worm has just returned from a trip aboard the research vessel The Investigator. This month, they explored a part of the deep sea known as the eastern abyss — a habitat 4,00 meters below sea level, where countless mysterious creatures lurk.

The expedition first gained some level of popularity when the team released a photo of the faceless fish, one of the most peculiar creatures they found in the abyss. It was also a particularly rare one.

“Australia’s deep sea environment is larger in size than the mainland, and until now, almost nothing was known about life on the abyssal plain,” Dr Tim O’Hara, the expedition’s Chief Scientist and Museums Victoria’s Senior Curator of Marine Invertebrates, said.

“We’re really excited about the discoveries that we’ve made and are thrilled that we can now share them with the Australian and international public.”

About a third of the creatures the team brought back are species that have never been seen before. They will be sent to different laboratories across Australia to be examined. Some of the creatures will be included in an exhibit in the Melbourne Museum at an unspecified date